quinta-feira, 28 de julho de 2011

2º FORUM

ESCREVA UM TEXTO DESCREVENDO O FINAL DE SEMANA DE SEUS SONHOS.
ATENÇÃO: USE PELO MENOS OITO VERBOS, ADVÉRBIOS DE FREQUÊNCIA E HORAS (POR EXTENSO).
KISSES,
TEACHER ALAYA

quarta-feira, 27 de julho de 2011

20 English proverbs

1. Abssence makes the heart grow fonder. - Quando estamos longe da pessoa que amamos, a amamos ainda mais. (literalmente, "A ausência faz o coração ficar mais carinhoso.")
2. Actions speak louder than words. - Ações falam mais alto que palavras.
3. Advirses run no risk. - Se conselho fosse bom, não seria dado, seria vendido.
4. All that glitters is not gold. - Nem tudo que reluz é ouro.
5. An idle brain is the devil's workshop. - Mente vazia, oficina do diabo.
6. Prevention is better than cure. - Prevenir é melhor que remediar.
7. A friend in need is a friend indeed. - Amigo na necessidade, amigo de verdade.
8. A rolling stone gathers no moss. - Água mole em pedra dura.
9. Bad news travels fast. - Notícia ruim chega logo.
10. Birds of a feather, flock together. - Farinha do mesmo saco.
11. Easier said than done. - Falar é fácil, fazer é difícil.
12. Waste not, want not. - Quem não desperdiça, sempre terá o que precisa.
13. He laughs best who laughs last. - Quem ri por último ri melhor.
14. In the land of the blind, the one-eyed man is king. - Em terra de cego, quem tem um olho é Deus.
15. Laughter is the best medicine. - Rir é o melhor remédio.
16. Necessity is the mother of invention. - A necessidade é a mãe da invenção.
17. Nothing ventured, nothing gained. - Quem não arrisca, não petisca.
18. People who live in glass houses should not throw stones. - Não atire pedras se você tem teto de vidro.
19. The apple doesn't fall far from the tree. / Like father, like son - Tal pai, tal filho.
20. When the cat's away, the mice will play. - Quando o gato sai, os ratos fazem a festa.

Fonte: http://www.transparent.com/br/ingles/intermediario/proverbios-em-ingles
Hello

terça-feira, 26 de julho de 2011

"Não podeis impedir os pássaros da tristeza de esvoaçar por cima da vossa cabeça. Mas podeis impedi-los de construir ninhos no vosso cabelo." Provérbio Chinês Do livro: Vivências - Editora Vozes
Indicações de filmes que ilustram questões relativas a um assunto que tenho muita curiosidade: PNL-Programação Neurolinguística.
A Negociação; A Vida em preto e branco; Blade Runner; Canção do Sul; Don Juan DeMarco ;ET, o Extraterrestre; Fé Demais Não Cheira Bem; Feitiço do Tempo; Harry e Sally; Lancelot; Lua de Mel a Três; Nas Montanhas dos Gorilas; Máquina Mortífera 3 ;Mary Poppins ;O Enigma das Cartas ;O Mágico de Oz ;O Pescador de Ilusões ;O Poder de um Jovem ;Um Dia Dois Pais; Venha Dançar Comigo; Poder Além da Vida.
Tat Bonfim

segunda-feira, 25 de julho de 2011

Why men don't listen & women can't read maps.

Hi,
"Why men do not understand that women cannot be like them? Why do women want men to behave the same way as them?" Men and women are different. Not better or worse – just different! You believe that?
Hugs,
Marcus Vinicius

Reference Bibliographic:
PEASE, Allan. Why men don't listen & women can't read maps, first edition, Ed. Pease International Pty Ltd, Great Britain, 2001

Click on the images to see them larger.



“These lighthearted illustrations of the male and female brain are funny only because they contain such an element of truth. But how much? […]”

“Men and women have evolved differently because they had to. Men hunted, women gathered. Men protected, women nurtured. As a result, their bodies and brains evolved in completely different ways.”

CROSSWORDS

If you like puzzles that is for students.

htpp://iteslj.org/cw/

Enjoy yourself.

THE BUFFOON'S DIET

A DIETA DO PALHAÇO

Caros colegas e estimada professora; assiti o documentário "a dieta do palhaço" e recomendo (encontrei no youtube em 7 partes). Além de alertar sobre o "mal" que está por trás do palhaço é ma verdadeira aula sobre saúde. VAMOS EVITAR OS JUNK FOODS.

sexta-feira, 22 de julho de 2011

Logic question


Hello,
If you like logical reasoning questions, then try to find the solution to the question below.
Clue: Make a chart or grid so that you can order the given information.
Hugs,
Marcus Vinicius.
------------------------------------
PS: You can not search for the answer to this question on Google.

Four friends in the sixth grade were sharing a pizza. They decided that the oldest friend would get the extra piece. Randy is two months older than Greg, who is three months younger than Ned. Kent is one month older than Greg. Who should get the extra piece of pizza?
a. Randy
b. Greg
c. Ned
d. Kent


Reference Bibliographic:
LEARNINGEXPRESS Skill Builders Practice (Org.), 501 challenging logic & reasoning problems. USA, New York, Second Edition, 2005.

quinta-feira, 21 de julho de 2011

Slangs and Numbers

Finally one post... I hope you like.
Slangs and Numbers

Passeado por alguns blogs na net, encontrei esse artigo falando como os números, em inglês, podem ser utilizados como gírias.
Muito interessante....!!

- “180” (lê-se one-eighty) que no inglês americano significa algo como “reviravolta”, “mudança de opinião”, “mudança de ideia”. Assim, quando você quiser dizer algo como “Nossa! Que reviravolta!” poderá falar “Wow! What a 180!”. Também é possível dizer “I did a 180 and decided to go with them” (eu mudei de ideia e decidi ir com eles). Portanto, para dizer “mudar de ideia” você pode usar a expressão “do a 180”.


- Outro número interessante usado nos Estados Unidos é 411 (lê-se four-one-one). Esse era (e ainda é em algumas cidades) o número para o qual você ligava (liga) caso precisasse (precisa) saber o telefone de alguém. Ou seja, era o número para pedir informações; logo, “411” significa “informações”. Dessa forma, você pode dizer “I need more 411 on that” (preciso de mais informações sobre isso) ou “if you need further 411, please get in touch” (se você precisar de mais informações, entre em contato).Agora digamos que alguém diz “I have to take the 2-10 to work today”, o que você entende? Pense bem! Você tem dois pés e dez dedos neles. Portanto, “take the 2-10” significa “caminhar”, “ir andando”. Trata-se de uma forma diferente de dizer que você vai a algum lugar à pé. A sentença no começo desse parágrafo pode ser traduzida assim “eu tenho de ir à pé para o trabalho hoje”.


- “304” (lê-se three-oh-four) é algo que você certamente não faz ideia. Mas, a partir de hoje saberá do que se trata. Você tem uma calculadora aí perto de você? Então, digite “304” nela e depois vire a calculadora de cabeça para baixo. Com um pouco de imaginação você verá a palavra “hoe” (h0E), que significa “p*ta”, “vagabunda”, “cadela”, “piranha”, etc. Ou seja, uma mulher de reputação questionável. Assim, se alguém diz “she’s a 304”, estará xingando a mulher em questão de “p*ta”.


- Agora digamos que você descreve uma região da sua cidade como “313” (lê-se three-one-three). Isso significa que a região mencionada é extremamente perigosa. Nela nem o BOPE entra, mesmo acompanhado com tanques da Marinha e homens da Força Nacional de Segurança. Ou seja, a região (bairro) é zona de periculosidade máxima. A pessoa pode até entrar, mas sair é uma incógnita.


- Um número usado com frequência é “24/7” (lê-se twenty-four-seven). Isso refere-se a algo que acontece o tempo todo: 24 horas por dia, 7 dias da semana. Assim, “I think of you 24/7, babe” significa “eu penso em você o tempo todo, meu amor”. Você que está estudando para a prova de inglês dia e noite pode, por exemplo, dizer “I’ve been studying for English test 24/7”.Por fim, temos “101” (lê-se one-oh-one). Esse é usado para dizer que algo é tão básico que qualquer pessoa saber fazer ou entende a respeito. Por exemplo, “you should know how to boil an egg; that’s cooking 101” (você deve saber como cozinhar um ovo; isso é o básico do básico na cozinha) ou “the verb to be is very easy – that’s English 101” (o verbo to be é muito fácil – isso é o básico do inglês).
Espero que tenham gostado.
Fonte:> http://denilsodelima.blogspot.com/2011/07/vocabulario-girias-em-numeros-em-ingles.html#ixzz1SjorswpV<

quarta-feira, 20 de julho de 2011

Friand's Day

http://www.youtube.com/watch?v=bdQcEgfDufU - Video Gabriel o pensador.

To all who know the value of a friendship you have to keep believing that my brother friendship is worth more than money!

Liane

What a wonderful world - Louis Armstrong

Here is a video with a positive message.
Music of Louis Armstrong, played by Joey Ramone.

http://www.youtube.com.br/watch?v=Ggtj-HXLEEM

Greetings!

Maurício Araújo

Text "erotically grammar"

REDAÇÃO DE ALUNA DA UFPE

Redação feita por uma aluna do curso de Letras, da UFPE Universidade Federal de Pernambuco (Recife), que venceu um concurso interno promovido pelo professor titular da cadeira de Gramática Portuguesa.

Redação:

Era a terceira vez que aquele substantivo e aquele artigo se encontravam no elevador. Um substantivo masculino, com um aspecto plural, com alguns anos bem vividos pelas preposições da vida. E o artigo era bem definido, feminino, singular: era ainda novinha, mas com um maravilhoso predicado nominal.

Era ingênua, silábica, um pouco átona, até ao contrário dele: um sujeito oculto, com todos os vícios de linguagem, fanáticos por leituras e filmes ortográficos. O substantivo gostou dessa situação: os dois sozinhos, num lugar sem ninguém ver e ouvir. E sem perder essa oportunidade, começou a se insinuar, a perguntar, a conversar.

O artigo feminino deixou as reticências de lado, e permitiu esse pequeno índice. De repente, o elevador pára, só com os dois lá dentro: ótimo, pensou o substantivo, mais um bom motivo para provocar alguns sinônimos. Pouco tempo depois, já estavam bem entre parênteses, quando o elevador recomeça a se movimentar: só que em vez de descer, sobe e pára justamente no andar do substantivo. Ele usou de toda a sua flexão verbal, e entrou com ela em seu aposto.

Ligou o fonema, e ficaram alguns instantes em silêncio, ouvindo uma fonética clássica, bem suave e gostosa. Prepararam uma sintaxe dupla para ele e um hiato com gelo para ela. Ficaram conversando, sentados num vocativo, quando ele começou outra vez a se insinuar.

Ela foi deixando, ele foi usando seu forte adjunto adverbial, e rapidamente chegaram a um imperativo, todos os vocábulos diziam que iriam terminar num transitivo direto.

Começaram a se aproximar, ela tremendo de vocabulário, e ele sentindo seu ditongo crescente: se abraçaram, numa pontuação tão minúscula, que nem um período simples passaria entre os dois.

Estavam nessa ênclise quando ela confessou que ainda era vírgula; ele não perdeu o ritmo e sugeriu uma ou outra soletrada em seu apóstrofo. É claro que ela se deixou levar por essas palavras, estava totalmente oxítona às vontades dele, e foram para o comum de dois gêneros.

Ela totalmente voz passiva, ele voz ativa. Entre beijos, carícias, parônimos e substantivos, ele foi avançando cada vez mais: ficaram uns minutos nessa próclise, e ele, com todo o seu predicativo do objeto, ia tomando conta.

Estavam na posição de primeira e segunda pessoa do singular, ela era um perfeito agente da passiva, ele todo paroxítono, sentindo o pronome do seu grande travessão forçando aquele hífen ainda singular.

Nisso a porta abriu repentinamente. Era o verbo auxiliar do edifício. Ele tinha percebido tudo, e entrou dando conjunções e adjetivos nos dois, que se encolheram gramaticalmente, cheios de preposições, locuções e exclamativas. Mas ao ver aquele corpo jovem, numa acentuação tônica, ou melhor, subtônica, o verbo auxiliar diminuiu seus advérbios e declarou o seu particípio na história.

Os dois se olharam, e viram que isso era melhor do que uma metáfora por todo o edifício. O verbo auxiliar se entusiasmou e mostrou o seu adjunto adnominal. Que loucura, minha gente. Aquilo não era nem comparativo: era um superlativo absoluto.

Foi se aproximando dos dois, com aquela coisa maiúscula, com aquele predicativo do sujeito apontado para seus objetos. Foi chegando cada vez mais perto, comparando o ditongo do substantivo ao seu tritongo, propondo claramente uma mesóclise-a-trois. Só que as condições eram estas: enquanto abusava de um ditongo nasal, penetraria ao gerúndio do substantivo, e culminaria com um complemento verbal no artigo feminino.

O substantivo, vendo que poderia se transformar num artigo indefinido depois dessa, pensando em seu infinitivo, resolveu colocar um ponto final na história: agarrou o verbo auxiliar pelo seu conectivo, jogou-o pela janela e voltou ao seu trema, cada vez mais fiel à língua portuguesa, com o artigo feminino colocado em conjunção coordenativa conclusiva.

terça-feira, 19 de julho de 2011

recipe

Hi guys

This is a great recipe we love very much!!!

Let's do it!!!!

Kisses, Lília

Beijinho De Coco (Brazilian Coconut Balls)

Ingredients

Directions

  1. 1

Put all the ingredients in a heavy saucepan over medium heat and mix constantly with a wooden spoon (about 15 minutes).

  1. 2

When mixture begins to thicken and begin to loosen from the bottom of the pan when you scrap it with the wooden spoon you know the mixture has completed the cooking cycle.

  1. 3

Remove from heat and transfer to a greased plate and cool for 15 minutes. Grease your hand very well and roll into 1 inch balls. Drop balls into a plate full of sugar and completely cover the ball.

  1. 4

These balls are usually served on miniature paper liners.

Indicação para nosso próximo filme

Olá Colegas!

Segue minha indicação para nosso próximo filme: "Quase Deuses"
O filme Quase Deuses narra a história real de Vivien Thomas (1910-1985), afro- americano, afetado pela Grande Depressão dos EUA, ...

É sensacional vale a pena assitir!

http://www.youtube.com/watch?v=o_tsRisSEBI&feature=related

Exciting scene from the movie Freedom Writers

Audio and subtitles in English.


segunda-feira, 18 de julho de 2011

Pequeno afastamento

Oi Pessoal,

Vou ter que fazer uma pequena cirurgia e terei que ficar pelo menos 2 aulas afastada. Mas gostaria que vcs continuassem me mantendo informada.

Bj até o retorno

Alexsandra

domingo, 17 de julho de 2011

Class Audio

Hi,
To hear the mp3 audio file of the Student,s Book just access the website mindOline (www.mindseries.net) with your username and password and click on Audio and then Class Audio.

Thanks,

Marcus Vinicius


sexta-feira, 15 de julho de 2011

Day of men

Today, July 15, is our day. Congratulations for all men!

Great site with options of entertainment for chidren.

Hello, dads, moms, aunts and uncles,
You are looking for what to do in company of children? If your answer is YES, your search ends now! Just visit the website Pequenópolis .
After decribri this website, I always have a place to go with my daughter.
Good weekend,
Marcus Vinicius

---------------------------------

Pequenópolis - Children walking in the city [Crianças à solta na Soterópolis]
Commented blog with tips about culture and entertainment options for children that live in Salvador (Bahia, Brazil)
You can register on the website to receive a weekly email with the entertainment list.

Author: Mariana Carneiro
http://pequenopolis.wordpress.com/

The following other sites:

Yellow cow [Vaca Amarela]
This website has the objective of adapting the form and language for the infantile public so that they understand the conflict and facts published in the "newspapers of adults".
http://www.vacaamarela.art.br/



Children playing [Brincantes]
Updated blog on Tuesdays [terças], Thursdays [quintas] and Saturdays [sábados].
http://ibahia.com/a/blogs/brincantes/





quinta-feira, 7 de julho de 2011

In defense of grammar.

Hello,

I invite everyone to read the interview given by Mr. Bechara to Veja Magazine.

Nice weekend for all,

Marcus Vinicius

---------------------------------------

One of the most respected specialists condemn colleagues who are against the norms of Portuguese language. He says that disseminating the proper norms of the Portuguese language is crucial for the country to grow.

Follow the link to read the complete interview:

http://sergyovitro.blogspot.com/2011/05/entrevista-evanildo-bechara-em-defesa.html

Reference: Veja Magazine issue # 2229. Date: June 1st, 2001.

terça-feira, 5 de julho de 2011

Entrevista CQC e Jim Carrey

to practice English listening classe!

http://www.youtube.com/watch?v=NwAc7scy2L8

Fotos de Bárbara Eden

Ah se pudéssemos transformar as coisas e o mundo apenas com um sinal de um gênio da garrafa!

http://www.youtube.com/watch?v=wxPdLkgzD4w

Bons desejos para vcs!
Liane

segunda-feira, 4 de julho de 2011

A duo recital

I want to invite you to a recital of flute and piano next Friday, July 8, at 6 p.m., at room 102 of the Escola de Música of UFBA, Canela, free entrance.

My name is Paulo and I play the piano. My friend Fernando is a very good flutist who is doing post-graduation here in Salvador. He is from BH, and we are very good friends since the eighties, our children born and grow up at the same time, in same place. Also, we've played a lot together when we were students. Now, after more than thirty years, we met again and can play once more.

So, this is an invitation for you, if you like classical music come and enjoy our recital of flute and piano.

Bye!

O video do sorriso

O vídeo é muito bom! Ele demonstra o poder que o sorriso tem de aliviar as dificuldades da vida e de aproximar as pessoas. Na correria do dia a dia, em meio a irritação de um transito congestionado, o sorriso e capaz de trazer momentos de leveza e paz. E como é contagiante! Aproximando e humanizando as pessoas.

Arilene

A good music, now with a fantastic video!

http://www.youtube.com/watch?v=gJkThB_pxpw

Sobre o vídeo do sorriso

Adorei o vídeo do sorriso, ele reforça a tese de que apenas um pequeno gesto de otimismo como sorrir pode fazer de momentos difíceis do cotidiano em coisas suportáveis.

Alexsandra

INDEPENDENCE DAY, JULY 4th



Marketing rsss

I am consulting nature, those who want to know the products you can call, my phone is 8124-8606. We have men's products on sale for father's day.
Tatiana Bonfim

domingo, 3 de julho de 2011

Sobre o vídeo do sorriso (Brastemp)

Caros colegas e professora,


Este vídeo realmente é incrível e mostra a importância de mudarmos as nossas atitudes diante da vida. Em um mundo agitado, onde não temos tempo de prestar atenção no outro, um pequeno gesto como um sorriso, foi capaz de gerar tanta leveza e uma aurea de irmandade entre as pessoas. É isso aí, vamos ser mais gentis com o próximo!
Rosangela Rocha

sexta-feira, 1 de julho de 2011

PAI E FILHO (sem palavras)...lição de vida!!!

Caros colegas,

Nunca vi um vídeo tão lindo, que demostrasse tanta força de vontade e dedicação de um pai ao filho. Lindo demais.

Um dia o filho pergunta ao pai:

Pai, vem correr comigo a maratona?

O pai responde que sim, e ambos correm a primeira maratona juntos.
Um outro dia, volta a perguntar ao pai se quer voltar a correr a maratona com ele, ao que o pai responde novamente que sim.
Correm novamente os dois.
Certo dia, o filho pergunta novamente ao pai:
Pai, queres correr comigo o Ironman?
(O Ironman é o mais difícil...exige nadar 4 km, andar de bicicleta 180 km e correr 42 ).
E o pai diz que sim.
Isto é tudo muito simples...vejam estas imagens ATÉ O FIM...fantástico!
http://www.google.com/url?sa=D&q=http://sorisomail.com/email/13174/sensacional.html

Turma da Mônica

I have to pee!

http://www.youtube.com/watch?v=G97H3TpPd0E&feature=related